บทละครภาษาอังกฤษ

เขียนขึ้นเพื่อช่วยเหลือพี่น้องครูในยามคับขัน  ปรับแต่งตามเหมาะสมนะครับ

…………………………………………………

1. บทละครเรื่องแจ๊กผู้ฆ่ายักษ์

………………………………………………….

ฉากที่1 (แมรี่กับแจ็ค)

ผู้แสดงเป็นแมรี่ร้องเพลง A farmer in the field. อะ ฟาเมอร์ อิน เดอะ ฟิลด  เดินออกมา  หยุดยืนหน้าเวที แล้วพูดว่า …My name is Marry. I live with my son.  His name is Jack.  Jack, Jack, Jack, come here, please.  มาย เนม อิ้ส แมรี่. ไอ ลีฟ  วิท มาย ซัน.  ฮิส เนม อิ้ส แจ็ค. แจ็ค ๆ ๆ คัมเฮีย พลี้ส.

ผู้แสดงเป็นแจ็คเดินออกมาแล้วเดินไปหาแม่ พูดว่า  Good morning, Mum.  กู้ดมอนิ่ง มัม

ผู้แสดงเป็นแมรี่พูดว่า  Good morning, Jack. We have no monney  to buy any food.  You take our cow to the market to sell.. กู้ด มอนิ่ง แจ็ค. วี แฮพ โน มันนี่ ทู บาย แอนี่ ฟูด. ยู เทค อาวเอ้อร์ คาว ทู เดอะ มาเก็ต ทู เซล. แจ็คพูดว่า  O.K. mum  โอ เค มัม  ………………………ผู้แสดงเป็นแมรี่และผู้แสดงเป็นแจ็คเดินเข้าฉากไป

ฉากที่  2 (แจ็ค วัว รามซิง)

ผู้แสดงเป็นรามซิง ถือไม้เท้าหัวงู ร้องเพลงไอศครีม…….เดินออกมาหัวเราะ เฮอะ ๆ ๆ  เอามือซ้ายขัดหลังเดินไปมาหน้าเวทีพูดว่า   I am Ramsing.  I came from India.  I come here to change a cow with my beans…Narai, Narai.ไอ แอม รามซิง.ไอ เคม ฟรอม อินเดีย. ไอ คัม เฮีย ทู เช้นจ อะ คาว วิท มาย บีนส ..นาร้ายณ์ นารายณ์

ผู้แสดงเป็นแจ็คจูงผู้แสดงเป็นวัวออกมา วัวร้องเพลง อะคาว  ผู้แสดงเป็นแจ็คพูดทักทายผู้แสดงเป็นรามซิงว่า  How do you do.ฮาวดู ยู ดู

ผู้แสดงเป็นรามซิงเดินเข้าจับมือแจ็คเขย่าแล้วพูดตอบว่า How do you do. What’s your name?  ฮาวดู ยู ดู ว้อท ส ยัว เนม

ผู้แสดงเป็นแจ็คพูดว่า  I am Jack.  What’s your name? ไอ แอม แจ็ค  ว้อท ส ยัว เนม

ผู้แสดงเป็นรามซิงพูดว่า  I am Ramsing.  ไอ แอม รามซิง.

แจ็คถามว่า Where did you come from? แว ดิ้ด ยู คัม ฟรอม

ผู้แสดงเป็นรามซิงตอบว่า  I came from India.  I come here to change a cow with a mecig bean.  ไอ เคม ฟรอม อินเดีย. ไอ คัม เฮีย ทู เชนจ อะ คาว วิท อะ เมจิก บีน.

ผู้แสดงเป็นแจ็คหัวเราะพูดว่า  I come here to sell my cow one hundred dollars.  ไอ คัม เฮีย ทู เซล มาย คาว วัน ฮันเดรส ดอลล่าร์

ผู้แสดงเป็นรามซิงหัวเราะพูดว่า  My bean is macig bean. มาย บีน อิ้ส เมจิก บีน   …………….Do you change your cow with macig bean?  O.K.  ดู ยู เช้นจ ยัว คาว วิท มาย เมจิก บี้น ……..โอ เค้

ผู้แสดงเป็นแจ็คตอบ  O.K.  โอ เค. ยื่นเชือกผูกวัวให้พูดว่า  Here you are.  เฮีย ยู  อาร์.

ผู้แสดงเป็นรามซิงเอามือล้วงกระเป๋าซ้าย ขวาควานหาเมล็ดถั่ว ได้ 1  เม็ด ชูให้ผู้แสดงเป็นแจ็คดูพร้อมกับส่งให้ผู้แสดงเป็นแจ็คแล้วพูดว่า This is macig bean.  Here you are.  ธีส อี้ส อะ เมจิก บีน…. เฮีย ยู อาร์.  พูดจบรีบจูงผู้แสดงเป็นวัวเดินเข้าฉากพร้อมกับหันหน้าไปยิ้มกับท่านผู้ชมพูดว่า  Kamrai, Kamrai, Kamrai ngam ching ching. กำไร้ กำไร  กำไรงามจริง ๆ

ผู้แสดงเป็นแจ็คหยิบเมล็ดถั่วใส่กระเป๋ากางเกง เดินเข้าฉากทางที่เดินออกมา

ฉากที่  3 (แมรี่กับแจ็ค)

ผู้แสดงเป็นแมรี่ถือไม้กวาดเดินออกมาหน้าเวที พูดกับท่านผู้ชมว่า  I told Jack to take a cow to the market to sell.  Now, I am waiting him.  ไอ โทลด แจ็ค ทู เทค เดอะ คาว ทู เดอะ มาเก็ต ทู เซล. นาว,ไอ แอม เวทติ้ง ฮิม. แล้วยืนกวาดบ้านคอยด้วยความกระวนกระวาย

ผู้แสดงเป็นแจ็คเดินออกมาวิ่งเข้าไปหาผู้แสดงเป็นแมรี่ พร้อมกับพูดว่า Hi ! mum   ไฮ้ มัม

ผู้แสดงเป็นแมรี่กอดผู้แสดงเป็นแจ็ค เอามือลูบศีรษะผู้แสดงเป็นแจ๊กพูดว่า Hi ! Jack, where’s money?  ไฮ้! แจ็ค แว ส มันนี่ ?

ผู้แสดงเป็นแจ็คตอบว่า I change our cow with a mecig bean. ไอ เช้นจ อาวเอ้อ คาว วิท อะ เมจิก บีน. เอามือล้วงกระเป๋ากางเกงหยิบเมล็ดถั่วออกมาส่งให้แมรี่พร้อมกับพูดว่า Here you are.  เฮียร์ ยู อาร์.

ผู้แสดงเป็นแมรี่ทำท่าทางเสียใจมากหยิบเมล็ดถั่วขึ้นมาชูให้ท่านผู้ชมดู พูดพลางร้องไห้ว่า  Oh my God, a big cow change with a little bean.  โอ มาย ก็อด, อะ บิ้ก คาว เช้นจ วิท อะ ลิตเติ้ล บีน  พร้อมกับขว้างเมล็ดถั่วออกไป  แล้วเอามือกอดคอ แจ็คเดินเช็ดน้ำตาเข้าฉากไป

ฉากที่  4 (เมล็ดถั่วกับแจ็ค)

ผู้แสดงเป็นเมล็ดถั่วร้องเพลง ฮาว อา ยู ทูเดย์ ออกมา ยืนหน้าเวที พูดว่า  In this story, I am a mecig bean.  Now, I am sprouting up and up through the sky.  Narai, Narai. อิน ดี้ส สทอรี่ ไอ แอม อะ เมจิก บีน. อัม โกรอิ้ง อัพ ธรู เดอะ สกาย .นาร้ายณ์  นารายณ์   …………..พูดจบกางขาออกพร้อมกับยกมือขึ้นทั้งสองข้าง

ผู้แสดงเป็นแจ็คเดินออกมาเห็นต้นถั่ว เอามือป้องหน้าพูดว่า…Oh ! my God, it is the wonderful bean.โอ มาย ก้อด, อิท อีส เดอะ วันเด้อฟูล บีน..เดินเข้าไปจับดูแล้วทำท่าปีนต้นถั่ว ขึ้นขี่หลังผู้แสดงเป็นต้นถั่วเข้าฉากไป

ฉากที่  5 (ตู้ แม่ไก่ พิณ แจ็ค ต้นถั่ว ยักษ์) 

ผู้แสดงเป็นตู้แบกเสื่อ 1 ม้วน  ผู้แสดงเป็นแม่ไก่เตรียมไข่ทองคำไส่กระเป๋ามา 2 ใบ  และผู้แสดงเป็นพินถือซุง ….ทั้งสามคนฟ้อน…เต้นออกมาพร้อมกันยืนหน้าเวที

ผู้แสดงเป็นตู้พูดว่า I am a cupboard. ไอ แอม อะ คัพบอด. พูดจบไปยืนคลี่เสื่อใช้สองมือจับเสื่อไว้ด้านหนึ่ง

ผู้แสดงเป็นแม่ไก่ร้องเพลง  I am a hen.  ไอ แอม  อะ เฮ็น   ไปยืนอยู่ข้างโต๊ะด้านซ้าย

ผู้แสดงเป็นพิณพูดว่า  I am a golden harp.ไอ แอม อะ โกนเด้น ฮาพ.  พูดจบไปยืนอยู่ข้างผู้แสดงเป็นโต๊ะด้านขวา (เตรียมโต๊ะและเก้าอี้ไว้อย่างละ 1  ตัว)

ผู้แสดงเป็นแจ็คขี่หลังผู้แสดงเป็นต้นถั่วเข้ามา ลงจากหลังผู้แสดงเป็นต้นถั่ววิ่งไปหลบข้างหลังผู้แสดงเป็นตู้ใช้เสื่อบังไว้

ผู้แสดงเป็นต้นถั่ววิ่งเข้าฉากไป ..

ผู้แสดงเป็น.แจ็คโผล่หน้าออกมาเอามือป้องหน้ามองซ้ายทีขวาที

ผู้แสดงเป็นยักษ์ เดินออกมา หัวเราะดัง ๆ  ฮะ  ๆ ๆ ๆ ๆ ฮัดเช้ย ๆ  …พูดว่า  I am a big giant.  This is my bueatiful castle.ไอ แอม อะ บิ้ก ไจแอ้นท. ดีส อี้ส มาย บิวตี้ฟูล คาสเติ้ล.  เดินไปนั่งบนเก้าอี้ที่เตรียมไว้ หันหน้าไปพูดกับไก่ว่า …Le  เล

ผู้แสดงเป็นแม่ไก่พูดว่า..  กัก กัก กะต้าก   พร้อมกับยื่นไข่ทองคำให้ผู้แสดงเป็นยักษ์ 1  ฟอง..กัก กัก กะต้าก   ยื่นไข่ทองคำให้ผู้แสดงเป็นยักษ์อีก 1  ฟอง

ผู้แสดงเป็นยักษ์หันหน้าไปพูดกับผู้แสดงเป็นพิณว่า  sing ซิง พิณ

ร้องเพลง  When I was just  :เว็น ไอ วอส จั้ส

ผู้แสดงเป็นยักษ์ ฟุบลงกับโต๊ะทำท่าหลับกรน ฟี ฟิ ….โฟ ฟัม ๆ ๆ ๆ

ผู้แสดงเป็นแจ็คกระโดดออกจากตู้ไปจับมือผู้แสดงเป็นแม่ไก่และผู้แสดงเป็นพิณ

ผู้แสดงเป็นแม่ไก่และผู้แสดงเป็นพิณส่งเสียงร้องขอความช่วยเหลือพร้อมกันว่า  Help master,  Help master, Help master: เฮลพ  มาสเตอร์ ๆ ๆ

ผู้แสดงเป็นยักษ์ลุกขึ้นตะโกนด้วยเสียงอันดังว่า… My hen….My golden harp.  มายเฮ็น….มาย โกลเด้น ฮาพ กระโดดไล่ตะครุบแจ็ค

ผู้แสดงเป็นแจ็คจูงมือผู้แสดงทั้งสองหลบผู้แสดงเป็นยักษ์ที่ไล่ตระครุบซ้ายขวาที เข้าฉากไปอย่างเฉียดฉิว

ฉากที่ 6  (แจ็ค แม่ไก่ พิณ แมรี่ ยักษ์ ต้นถั่ว / ทุกคน)

ผู้แสดงเป็นแจ็คจูงมือผู้แสดงเป็นแม่ไก่กับผู้แสดงเป็นพิณวิ่งออกมาตะโกนว่า  Help mother.  Help mother.  เฮลพ  มาเธ่อร์. เฮลพ  มาเธ่อร์..

ผู้แสดงเป็นต้นถั่ววิ่งออกมาโดยมีผู้แสดงเป็นยักษ์วิ่งเกาะหลังตามมา

แมรี่ถือขวานวิ่งออกมาเงื้อฟันต้นถั่วสามที

ผู้แสดงเป็นต้นถั่วทำทีล้มลง

ผู้แสดงเป็นยักษ์ทำทีล้มลงชักกระตุกและขาดใจตาย

ผู้แสดงทุกคนออกมายืนหน้าเวทีพูดว่า This story teaches us that everyone is happy by dream.    Thank you very much and good by.  ดี้ส สตอรี่ ธี้สเช้ส อัส แด้ท  เอพเวรี่วัน อี้ส แฮปปี้ บาย ดรีม …แท้ง คิ้ว เฟรี่มัช แอนด กู้ด บาย  ….

ผู้แสดงทุกคนโค้งคำนับท่านผู้ชมพร้อมกับโบกมือลา

จบบริบูรณ์

………………………………………………..

2. หมาป่ากับลูกแพะ

มีผู้พากย์ ภาษาอังกฤษและคำอ่าน

…………………………………………………

ฉากที่ 1  คนพากย์    :  Once upon a time  a mother goat and her  three kids lived in a happy home in a forest. วันซ อัพพอน อะ ไทม อ ะ มาเธอร์ โก้ท แอนด เฮอร์ ทู คิดส ลีฟว อิน อะ แฮพพี้ โฮม อิน อะ  ฟอร์เรสท. One day, the mother had to go out.  Before leaving, she told the kids to watch out for a wolf who also lived around there. วัน เดย์ เดอะ มาเธอร์ แฮด ทู โก เอาท.  บีฟอร์ ลีฟวิ่ง,  ชี โทลด เดอะ คิดส ทู วอช เอาท ฟอร์ อะ วูลฟ ฮู ออลโซ ลิฟด อะราวนด แดร์.

(แม่แพะและลูกแพะ 3 ตัวเดินออกมา) ลูกแพะตัวน้องถาม :  “ How can we take care of ourselves, Mom? ” “ฮาว แคน วี เทค แคร์ ออฟ อาวเออเซลส, มอม? ”

แม่แพะตอบ :   “ If someone knocks on the door,  you must ask who that is,” อีฟ ซัมวัน น็อคส เดอะ ดอร์, ยู มัสท อาสค, ฮู แธท อี้ส. “ Do not open the door for anyone if it’s not Mommy.” ดู น็อท โอเพ็น เดอะ ดอร์ ฟอร์ แอนี่วัน, อี้ฟ อิทส น็อท มอมมี่.

(แม่แพะเดินเข้าฉากไป)

ฉากที่ 2

คนพากย์  :  Not long after the mother left, the wolf came knocking at the door. น็อท ลอง อาฟเธอร์ เดอะ มาเธอร์ เลฟท.  เดอะ วูลฟ เคม น็อคกิ้ง แอ้ท เดอะ ดอร์.

หมาป่า  :   (เดินออกมา ยืนข้างหน้าลูกแพะ ยกมือขึ้นทำท่าเคาะประตู พูดดัง ๆ ว่า) knock knock knock ! knock knock knock ! knock knock knock !  “Open up, Open up, Mommy’s here.” ก๊อก ๆ ๆ ก๊อก ๆ ๆ ก๊อก ๆ ๆ, โอเพ็น อั้ฟ, โอเพ็น อั้ฟ, มอมมี่ ส  เฮียร์.

ลูกแพะตอบพร้อมกัน :  “ Oh, no! You can’t be our Mom.  Mommy’s voice is a lot sweeter.” โอ โน ยู ค้านท บี อาวเออ มอม. มอมมี่ ส วอย ซ อี้ส อ ะ ลอท สวีทเทอ. ผู้แสดงเป็นหมาป่าเอามือเกาศีรษะเดินไปเดินมาแล้วหัวเราะ ฮ่า ๆ ๆ เดินเข้าฉากไป

คนพากย์  : The wolf then ran to a store . เดอะ วู้ฟ เด็น แรน ทู อะ สโตร์. ลูกแพะทั้งสามตัวเดินเข้าฉากตามหมาป่าไป

ฉากที่ 3

นักเรียนคนหนึ่งแต่งกายเป็นคนขายขนม สวมหมวกใบใหญ่ เอากล่องขนมทอฟฟี่ห้อยคอออกมาร้องขายขนมหน้าเวที : “ Toffee  sir, toffee sir,  It is very sweet and delicious. ทอฟฟี่ เซ่อ ๆ  , อิท อี้ส เฟรี่ สวีท แอน ด ดิลิเชียส.  … (ชี้มือไปยังท่านผู้ชมและพูดว่า) “ Do you want a toffee? It is made from a coconut….o k ดู ยู วอน ท อะ ทอฟฟี่?  อิท อี้ส เมด ฟรอม อะโคโคนัท.. โอ เค้

คนพากย์พูดว่า  : The wolf  then ran to a store and ate lots of sweets so that he would have a sweet voice. เดอะ วูฟ เด็น แรน ทู อะ สโตร์ แอนด เอท ลอท ส ออฟ สวีท ห โซ แด้ท ฮี วูด ด แฮฟ อะ สวีท ว้อย ซ.

หมาป่าวิ่งออกมาทำท่าหกล้มหน้าเวที คนขายขนมเข้าไปพยุงให้ลุกขึ้น แล้วพูดว่า… Do you want any toffee?  It is very sweet.  O k. ดู ยู วอน ท แอนนี่ ทอฟฟี่?  อิท อี้ส  เฟรี่ สวี้ท. โอ เค้.

หมาป่าพูดว่า  :  Give me one, please. กี้ฟ มี วัน พลีส

คนขายทอฟฟี่ :  Here you are. One baht, o k. เฮีย ยู อา .  วัน บ้าท, โอ เค้. หมาป่ายื่นเงินให้ 1 บาทรับทอฟฟี่ไป  แกะกระดาษห่อออก แหงนหน้า อ้าปาก หย่อนทอฟฟี่ลงไปในปาก  แล้วพูดว่า  :  Oh it is very sweet. Thank you and good bye my friend, bye bye. …..โอ อิท อี้ส เฟรี่ สวีท แทงคิ้ว แอน ด กู้ด บาย มาย เฟร็น ด …บ้าย บาย.. (หมาป่าพูดจบยกมือขึ้นส่งจูบให้ท่านผู้ชม โบกมือ..เดินเข้าฉากไป)

ฉากที่ 4

ลูกแพะสามตัวเดินออกมา ยืนอยู่กลางเวที  หมาป่าเดินตามออกมา

คนพากย์พูดว่า  :  The wolf went back to the house and called out sweetly. เดอะ วู้ฟ เว้น ท แบ้ค ทู เดอะ เฮ้า ส  แอน ด คอล ด เอ้า ท สวี้ทลี่.

หมาป่าเดินออกมา ยืนข้างหน้าลูกแพะ ยกมือขึ้นทำท่าเคาะประตู พูดดัง ๆ ว่า … knock knock knock, knock knock  knock, knock knock knock. Please open the door sweet little kids. It is your mommy. ก๊อก ๆ ๆ ก๊อก ๆ ๆ ก๊อก ๆ ๆ, พลี้ส โอเพ็น เดอะ ดอ สวี้ท ลิทเติ้ล คิด ส…… อิท อี้ส ยัว มอมมี้. (หมาป่าพูดจบก็หันหน้าไปยิ้มให้ท่านผู้ชม ทำปากจู๋ยกมือสองนิ้วขึ้นปิดปาก แล้วเปลี่ยนเป็นเดินย่อง ๆ กลับไปกลับมา)

คนพากย์ :  One little kid  noticed the wolf’s brown hairy paws and dirty. วัน ลิทเติ้ล คิด โนตี้ส ท เดอะ วู้ฟ ส บราว น แฮรี่ พอ ส แอน ด เดอตี้.

ลูกแพะพูดว่า  :  No, no! Mommy’s hands are soft and white, not dirty like yours. โน โน มอมมี่ ส แฮนด ส อา ซอฟ ท แอน ด ไว้ ท . ..นอท เดอตี้ ไล้ ค ยัว ส.

คนที่แสดงเป็นหมาป่าเอามือเคาะศีรษะตัวเอง 2 -3 ครั้งแล้วก็ยิ้มด้วยความดีใจที่คิดออกแล้ว ร้องออกมาดัง ๆ ว่า  “ Oh flour, Oh flour, Oh flour,  โอ ฟลาวเอ้อ  ๆ ๆ” เดินกระโดดเข้าฉากไป

เมื่อหมาป่าเข้าฉากไปแล้ว คนที่แสดงเป็นลูกแพะก็เดินเข้าฉากด้านตรงข้ามกับหมาป่า

ฉากที่ 5

นักเรียนคนหนึ่งแต่งกายเป็นคนขายแป้ง สวมหมวกใบใหญ่ เอากระป๋องแป้งห้อยคอออกมาร้องขายแป้งเดินไปมาด้านหน้าเวที : แป้งครับแป้ง  แป้งวิเศษ ใครแก้มดำทาแล้วแก้มขาว ใครมือดำทาแล้วมือขาว ใครก้นดำทาแล้วก้นขาว  เด็กทาได้ผู้ใหญ่ทาดี  ใครไม่มีเงินซื้อไม่ให้ทา ..กลัวจะหลุบ…..แป้งครับแป้ง….ซื้อหนึ่งแถมสอง  ไม่ลองไม่รู้ ไม่ดูไม่เห็น ไม่ทำไม่เป็น  ไม่เชื่ออย่าลบหลู่  นะจ้ะ

คนพากย์  :  The wolf ran quickly to a bakery. เดอะ วู้ฟ แรน ควี้กลี่ ทู อะ เบเกอรี่.

หมาป่าวิ่งออกมาทำท่าชนกับคนขายแป้งล้มไปคนละทาง  คนขายแป้งลุกขึ้นได้ เอามือชี้หน้าหมาป่าพูดว่า  :  บักห่านี่แล่นตำกู มึงลุกขึ่นมาเดี๋ยวนี้ กองก้นมาให่กูเตะซะดี ๆ (หมาป่าทำตาม ..คนขายขนมเตะก้นหมาป่า 1 ที หมาป่าทำท่าเดินเขยก ๆ ด้วยความเจ็บปวด)

คนขายแป้ง  :  มึงแล่นหนีหยังมา บักหมาป่า หมาป่า  :  I want to buy some flour. ไอ วอน ท ทู บาย  ซัม ฟลาวเอ้อ.

คนขายแป้ง :  อ้าว  มึงเป็นหมาป่าฝรั่งตี้นี่  คันซั้น Ok, this is a bin of white flour. :  โอ เค  ดี้ส อี้ส อะบิน ออฟ ไว้ ฟลาวเอ้อ        

หมาป่า  :  How much?   ฮาว มัช?

คนขายแป้ง  :  One hundred baht. วัน ฮันเดร้ท  บ้าท. หมาป่า : O.k. here you are. Give me the flour, please. โอ เค  เฮีย ยู อา   …กี้ฟ  มี เดอะ ฟลาวเอ้อ พลี้ส.

คนขายแป้ง :  No, I have only one bin. Please show your hands. โน ไอ แฮพ โอนลี่ วัน บิน.  พลี้ส โชว์ ยัว แฮน ด ส. หมาป่ายื่นมือสองข้างให้คนขายแป้ง

คนขายแป้ง  เปิดกระป๋องแป้งเทใส่มือหมาป่าครั้งเดียว แล้วพูดว่าO.k. you go out.  โอ เค  ยู โก เอ้า ท หมาป่าไม่ยอมให้เทใส่อีก คนขายแป้งไม่ให้ หมาป่าเข้ายื้อแย่ง คนขายแป้งวิ่งหนี หมาป่าวิ่งไล่ตามเข้าฉากไป

ฉากที่ 6

ลูกแพะสามตัวยืนรอแม่อยู่ในบ้าน

คนพากย์  : The wolf returned to the goat’s house feeling very hungry. เดอะ วู้ฟ รีเทิน ท ทู เดอะ โก้ท ส เฮ้า ส  ฟีลลิ่ง  เวรี่ ฮังกรี้.

หมาป่าเดินอกมายิ้มให้ท่านผู้ชม ยกมือสองข้างที่ทาแป้งสีขาวให้ดู เดินเข้าใกล้ลูกแพะ ทำท่าเคาะประตูและพูดว่า  : Knock! Knock! Knock!  Open the door, please. Mommy’s back. ก๊อก ๆ ๆ โอเพ็น เดอะ ดอ พลี้ส,  มอมมี่ ส แบ้ค

คนพากย์  :  One of the kids had no doubts and opened the door. The wolf suddenly come in and swallowed two kids up at once. But the youngest kid ran to hide himself in the closet. วัน ออฟ เดอะ คิด ส แฮด โน เด้า ส แอน ด โอเพ็น ท เดอะ ดอ. เดอะ วู้ฟ ซัทเด้นลี่ คัม อิน แอน สะวอนโล ด ทู คิด ส อัพ แอ้ท วัน. บัท เดอะ ยังเกสท คิด แรน ทู ไฮ ด  ฮิมเซล ฟ อิน เดอะ โคลสเสท.

ลูกแพะสองตัวที่ถูกหมาป่ากินเดินเกาะเอวหมาป่า  หมาป่าเดินเอามือป้องหน้าหาลูกแพะตัวที่วิ่งหลบหนีไปรอบ เวที แม้จะเห็นแต่ทำเป็นไม่เห็น แล้วเดินเข้าฉากไป

แม่แพะเดินออกมา เดินหาลูก ทำท่ายืดคอทางนั้นทีทางนี้ที

คนพากย์  : The mother goat found none of her kids at all when she arrived home. เดอะ มาเธอ โก้ท ฟาว ด นัน อ้อฟ เฮอ คิด ส แอ้ท ออล  เว็น ชี อะไลฟ ด โฮม.

แม่แพะร้องไห้ เช็ดน้ำตา พูดว่า :  “Oh my goodness, all are gone!” โอ มาย กู้ดเนส ส. ออล อา กอน.  ฮือ ๆ ๆ ๆ (ร้องไห้ดัง ๆ)

คนพากย์  :  The hiding kid ran out of the closet and told his mother. เดอะ ฮายดิ้ง คิด แรน เอ้าท อ้อฟ เดอะ โคลสเสท แอน ดโทล ด ฮิส มาเธอ.

ลูกแพะออกจากที่ซ่อนมาเช็ดน้ำตาให้แม่แพะ ร้องไห้เสียงดัง และพูดว่า   : The wolf has eaten them all.      เดอะ วู้ฟ  แฮส อี้ทเท็น เด็ม ออล.

แม่แพะพูดกับลูกแพะว่า :  We must go to look for the wolf, kick him and take them all. วี มัส โก ทู ลุค ฟอร์ เดอะ วู้ฟ, คิก ฮิม  แอน ด เท้ค เด็ม ออล. จากนั้นลูกแพะก็เดินตามหลังแม่แพะเข้าฉากไป

คนพากย์ :  The mother goat and her kid went out to look for the wolf. เดอะมาเธอ โก้ท แอน ด เฮอ คิด เว้น ท เอ้า ท ทู ลุ้ค ฟอร์ เดอะ วู้ฟ.

ฉากที่ 7

หมาป่าเดินออกมาโดยมีลูกแพะเกาะหลัง ยืนหน้าเวที เอามือตบท้อง หัวเราะดัง ๆ  ฮ่า ๆ ๆ  แล้วพูดว่า : I am very very full. Now, I want to sleep. ไอ แอม เวรี่ เวรี่ ฟูล. นาว ไอ ว้อน ท ทู สลี้ฟ.  (พูดจบก็ล้มตัวลงนอนกรนครอก ๆ)

แม่แพะกับลูกแพะเดินออกมา ป้องหน้ามองหาหมาป่าไปรอบเวที

คนพากย์ : They finally found him asleep by a creek. เด ไฟนัลลี่ ฟาว ด ฮิม แอ้สสะลี้บ บาย อะ คลีก.

แม่แพะเดินไปที่หมาป่านอนอยู่ ทำท่าร่ายมนต์คาถา แล้วเป่าไปที่ร่างหมาป่า 3  ครั้ง เตะก้นหมาป่า 2 ครั้ง เห็นว่าหมาป่าหลับใหลไม่ได้สติ จึงเอามือสองข้างดึงหูหมาป่าให้ยืนขึ้น คนที่แสดงเป็นลูกแพะให้รีบปล่อยมือจากเอวหมาป่าทำท่าถอยหลังล้มก้นจ้ำเบ้า คนที่แสดงเป็นแม่แพะรีบเข้าประครองลูกแพะไว้

คนพากย์ : The mother goat pull his ears. Suddenly, two kids came out from the wolf’s stomach. เดอะ มาเธอ่ร์ โก้ท  พุลล ฮิส เอีย ส, ซัทเด็นลี่ ทู คิดส เคม เอ้าท ฟรอม เดอะ วู้ฟ ส สะทัมมัค.

คนที่แสดงเป็นหมาป่าให้ยืนกรนครอก ๆ เหมือนกำลังนอนหลับ

คนที่แสดงเป็นลูกแพะเข้าไปจูงมือหมาป่าไปยืนหน้าเวที ดึงมือหมาป่าข้างซ้ายขึ้น ดึงมือข้างขวามาปิดหำหมาป่าไว้ หมาป่าก็ทำตาม  ถ่างขาหมาป่าออก แล้วทำทีหันหน้าไปถามท่านผู้ชมว่าควรจะลงโทษหมาป่าสถานใดดี  แล้วเดินไปเกาะคอตีเข่าหมาป่า 3 ครั้ง  แล้วจึงปล่อย หมาป่าเอามือกุมหว่างขา กระโดดเหย็ง ๆ แล้วล้มตัวลงนอนชักกระตุก

คนที่แสดงเป็นแม่แพะพาลูกทั้งสามเดินเข้าฉากไปอย่างมีความสุข

คนที่แสดงเป็นหมาป่างัวเงียลุกขึ้นนั่ง  ทำปากเบี้ยว ยักคิ้วหลิ่วตา ให้ท่านผู้ชม  ลุกขึ้นยืนเดินโบกผ้าข้าวม้าโซซัดโซเซ พร้อมพูดว่า :  It is very hot.  I want to swim in the water. Bye bye. อิท อี้ส เวรี่ ฮอท. ไอวอน ทู สวิม อิน เดอะ วอทเทอ, บ้าย บาย. (พูดจบเดินเข้าฉากไป)

คนพากย์ : The wolf dreamt that he felt thirsty.  He suddenly stood up and walked in to the river. No one has ever seen him again. เดอะ วู้ฟ ดรีม แด้ท  ฮี เฟ้ล ท เธ้อสตี้. ฮี ซัดเด้นทลี่ สตู้ด อั้พ แอน ด ว้อค ท อิน ทู เดอะ ริเวอร์. โน วัน แฮส เอฟเว้อ ซีน ฮิม  อะเกน. …………………………………………………………………………………………………..  การแต่งตัวของตัวละคร

หมาป่า  :  นุ่งโจงกระเบน เสื้อสีแดง สวมหมวกปีก ผ้าขาวม้าเหน็บบั้นเอวด้านหลังเพื่อทำเป็นหาง สวมรองเท้าหุ้มส้นสีกากี  เขียนคี้วสีดำ เขียนหนวดงอนงาม ทาปากสีแดงเว้อ  ถือไม้เท้าด้ามงอ สวมแว่นตาดำ

แม่แพะ  :  นุ่งสิ้นหมี่ทับกางเกงขายาว  ใส่เสื้อสีเหลือง มัดผมจุกสองข้างหรือใส่หัวแพะ  ผ้าเหน็บเป็นหางสั้น เขียนคี้วดำหนา ทาปากแดง ติดเคราดำ สวมรองเท้าหุ้มส้นสีขาว

ลูกแพะตัวเมีย  : นุ่งกระโปรงสั้นจู๋(กระโปรงชั้นอนุบาล)ทับกางเกงขายาว ใส่เสื้อสี  ผ้าเหน็บหลังเป็นหางสั้น ทาแป้งหน้าขาว เขียนคี้วดำหนา ทาปากแดง ติดเคราดำ สวมรองเท้าหุ้มส้นสีขาว

ลูกแพะตัวผู้  :  นุ่งกางเกงวอมสีดำหรือน้ำเงิน  ไม่นุ่งเสื้อ  ผ้าเหน็บเป็นหางสั้น ทาแป้งหน้าขาว เขียนคี้วดำหนา ทาปากแดง ติดหนวดและเคราดำ สวมรองเท้าหุ้มส้นสีกากี

คนขายท้อฟฟี่  : ทาแป้งหน้าขาว เขียนคี้วดำ ทาปากแดง ติดหนวดดำ สวมรองเท้าหุ้มส้นสีกากี นุ่งกางเกงขายาวลาย ใส่เสื้อลาย สวมหมวกใบใหญ่

คนขายแป้ง  : ทาแป้งหน้าขาว เขียนคี้วดำ ทาปากแดง ติดหนวดดำ สวมรองเท้าหุ้มส้นสีกากี นุ่งกางเกงขายาวลาย ใส่เสื้อลาย สวมหมวกใบใหญ่ เอากระปุกท้อฟฟี่ห้อยคอ

คนพากย์  : เป็นนักเรียนหญิงหรืชายก็ได้ แต่งตัวเป็นนักเรียน นั่งอ่านบทพากอยู่ด้านหลังเวที ไม่ให้คนอื่นเห็น

เวทีการแสดงประกอบด้วย  :  กิ่งไม้มีใบเขียวดกผูกใส่เก้าอี้ 3 ที่ ทำเป็นบ้านแพะและป่าแม่น้ำ

จบบริบูรณ์


16 thoughts on “บทละครภาษาอังกฤษ

    • คุณ kaito ครับ
      พ่อครูมัวแต่นั่น ๆ นี่ ๆ อยู่ ก็เลยยังไม่ได้เขียนซักที คงต้องรออีกปีสองปีอะครับ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *